Vol. 2000 No. 1 (2000)

View Issue TOC

Translating African Literature: Challenges and Strategies in Egypt's Cultural Context

Ahmed El-Sayed, Department of Advanced Studies, Assiut University Salma Abdelrahman, Zagazig University
DOI: 10.5281/zenodo.18717599
Published: May 27, 2000

Abstract

Translating African literature into global languages presents unique challenges in Egypt's cultural context, where multiple linguistic and literary traditions coexist. A qualitative approach involving interviews with translators, scholars, and cultural practitioners in Egypt will be employed to gather insights on current practices and identify areas needing improvement. Egypt's unique role in bridging African literature with global readers necessitates a tailored approach that respects linguistic diversity and cultural specificity. Develop culturally sensitive translation guidelines, foster collaborative networks between translators and scholars from different regions, and encourage comparative studies of translated works to highlight their value across cultures.

Full Text:

Read the Full Article

The HTML galley is loaded below for inline reading and better discovery.

How to Cite

Ahmed El-Sayed, Salma Abdelrahman (2000). Translating African Literature: Challenges and Strategies in Egypt's Cultural Context. African Religious Studies, Vol. 2000 No. 1 (2000). https://doi.org/10.5281/zenodo.18717599

Keywords

AfricanEgyptTranslation StudiesCultural AnthropologyHermeneuticsCritical TheoryPostcolonialism

Research Snapshot

Desktop reading view
Language
EN
Formats
HTML + PDF
Publication Track
Vol. 2000 No. 1 (2000)
Current Journal
African Religious Studies

References