African Museum Studies | 16 August 2011

Translation Gridlock: Challenges and Strategies in Translating African Literature for Global Audiences from an Ugandan Perspective

S, s, e, b, a, l, i, r, w, a, O, n, z, a, n, i, ,, O, r, i, k, a, M, b, a, r, w, a, ,, C, h, e, r, o, n, o, M, u, g, y, e, n, y, i

Abstract

Translation of African literature for global audiences faces unique challenges due to cultural, linguistic, and historical disparities. A theoretical framework will be developed through a review of existing research on translation studies, African literature, and cross-cultural communication. Theoretical insights underscore the necessity for localized translation guidelines that balance fidelity to source texts with readability for diverse global audiences. Develop a collaborative framework involving local authors, translators, and cultural mediators to ensure authentic representation while making literature accessible globally.