African Mythology and Beliefs

Advancing Scholarship Across the Continent

Vol. 2007 No. 1 (2007)

View Issue TOC

Translating African Literature for Global Audiences in Egypt: Challenges and Strategies

Nabil Ali Khamis, Department of Research, American University in Cairo (AUC) Amirah Al-Shaikh, Department of Advanced Studies, Academy of Scientific Research and Technology (ASRT) Mazen Fawzi, South Valley University Ahmed El-Masry, Department of Advanced Studies, Benha University
DOI: 10.5281/zenodo.18852937
Published: November 3, 2007

Abstract

The field of African literature translation has seen significant growth in recent years, with a particular focus on Egypt as a hub for cultural exchange and adaptation. This comparative study employs a qualitative approach, drawing insights from interviews with experienced translators and an analysis of translated texts. Data is collected through semi-structured interviews and comprehensive review of existing literature on translation practices in Egypt. Translators often face difficulties related to cultural specificity and linguistic nuances, particularly when translating works that reflect diverse regional contexts within Africa. A key finding is the significant role played by intercultural mediation techniques, which improved comprehension and acceptance among global readers. The study underscores the importance of culturally sensitive approaches in translation processes and highlights the need for continuous training and support for translators working with African literature. Recommendations include fostering a more collaborative environment between translators, cultural experts, and publishers to ensure fidelity to original works while adapting them for global audiences. Additionally, promoting research into effective translation strategies is suggested.

How to Cite

Nabil Ali Khamis, Amirah Al-Shaikh, Mazen Fawzi, Ahmed El-Masry (2007). Translating African Literature for Global Audiences in Egypt: Challenges and Strategies. African Mythology and Beliefs, Vol. 2007 No. 1 (2007). https://doi.org/10.5281/zenodo.18852937

Keywords

AfricanEgyptTranslation StudiesCultural AdaptationEthnographyIntercultural CommunicationHermeneutics

References