Vol. 2005 No. 1 (2005)

View Issue TOC

Translating African Literature through Cultural Translation: Challenges and Strategies in South Sudan's Context

Ayar Deng, Bahr el Ghazal University, Wau Yolandi Nyandengue, Bahr el Ghazal University, Wau
DOI: 10.5281/zenodo.18816435
Published: September 15, 2005

Abstract

Translating African literature into global languages is a complex task that involves navigating cultural nuances and linguistic differences. This theoretical framework article employs a qualitative approach to analyse existing literature and expert opinions on translation practices within the context of South Sudan's diverse cultures. The conclusion of this article is that effective translation strategies for South Sudanese literature must be culturally sensitive and contextually aware to preserve the essence of the original text while making it accessible to global readers. Recommendations include training programmes for translators in cultural competency, developing guidelines for thematic fidelity across cultures, and fostering collaborative partnerships between local authors and international publishers.

Full Text:

Read the Full Article

The HTML galley is loaded below for inline reading and better discovery.

How to Cite

Ayar Deng, Yolandi Nyandengue (2005). Translating African Literature through Cultural Translation: Challenges and Strategies in South Sudan's Context. African Philosophy and Ethics, Vol. 2005 No. 1 (2005). https://doi.org/10.5281/zenodo.18816435

Keywords

African LiteratureCultural TranslationPostcolonial TheoryTranslating CulturesHermeneuticsDialogic CriticismCross-Cultural Studies

Research Snapshot

Desktop reading view
Language
EN
Formats
HTML + PDF
Publication Track
Vol. 2005 No. 1 (2005)
Current Journal
African Philosophy and Ethics

References