African Public History Journal

Advancing Scholarship Across the Continent

Vol. 2001 No. 1 (2001)

View Issue TOC

Translating African Literature: Challenges and Strategies in Gabon's Context

Samuel Mbenza, Omar Bongo University, Libreville Nguni Nguéné, Omar Bongo University, Libreville Chantal Mbongopulu, Omar Bongo University, Libreville Yolande Oyono, Department of Advanced Studies, University of Science and Technology of Masuku (USTM)
DOI: 10.5281/zenodo.18732641
Published: January 22, 2001

Abstract

Translating African literature into global languages poses unique challenges due to cultural nuances and language differences. A qualitative approach involving interviews with translators, scholars, and government officials was employed to gather insights into the translation process. Findings indicate that a significant proportion (60%) of translated texts struggle with maintaining original meaning and cultural authenticity, necessitating specialized training for translators. The article concludes by recommending the establishment of translation academies focused on preserving cultural integrity while ensuring accessibility to global audiences. Develop a national strategy for promoting African literature globally through targeted funding and support programmes for translation efforts.

How to Cite

Samuel Mbenza, Nguni Nguéné, Chantal Mbongopulu, Yolande Oyono (2001). Translating African Literature: Challenges and Strategies in Gabon's Context. African Public History Journal, Vol. 2001 No. 1 (2001). https://doi.org/10.5281/zenodo.18732641

Keywords

African LiteratureGabonese ContextTranslation StudiesCultural AnthropologyDiscourse AnalysisIntercultural CommunicationHermeneutics

References