African Linguistics Quarterly

Advancing Scholarship Across the Continent

Vol. 2000 No. 1 (2000)

View Issue TOC

Translating African Literature Across Cultures in Morocco: Challenges and Strategies

Ahmed Benkirane, Department of Interdisciplinary Studies, Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan II Samia Elharr, Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan II
DOI: 10.5281/zenodo.18717436
Published: December 5, 2000

Abstract

Translating African literature across cultures is a complex task that requires understanding of linguistic, cultural, and socio-political differences. A comparative study involving interviews with translators, analysis of translation projects, and thematic coding of translated texts. Translators often face difficulties in maintaining the original cultural nuances and emotional depth across languages. Successful translations show that incorporating cultural context can enhance understanding. This study highlights the importance of cultural sensitivity and contextualization in African literature translation for Morocco. Recommendation for translators to include detailed cultural notes and seek input from local experts to improve translation quality.

How to Cite

Ahmed Benkirane, Samia Elharr (2000). Translating African Literature Across Cultures in Morocco: Challenges and Strategies. African Linguistics Quarterly, Vol. 2000 No. 1 (2000). https://doi.org/10.5281/zenodo.18717436

Keywords

AfricanizationDecolonialityEthnographyInterculturalismMultilingualismPostcolonialTheoryTranslationStudies

References